Your Name (Kimi no Na wa, 2016): il tizio che ha scritto il risvolto di copertina dell'edizione italiana dichiara questo romanzo essere l'opera originale ispiratrice del film animato omonimo.
Non è così.
Come è noto e come viene spiegato anche nella stessa edizione italiana, nella postfazione di Shinkai, il libro è stato realizzato parallelamente al film: non è precedente al film, non è una novelization... volendo lo si potrebbe definire una novelization realizzata dal regista del film, a partire dalla sceneggiatura realizzata dal regista del film insieme a un pool di collaboratori.
Nel mentre che realizzava il film, Makoto Shinkai ne scriveva il libro.
La trama è essenzialmente la stessa, anzi: è la stessa punto.
Le uniche differenze sono la forma del racconto: in prima persona e alternata senza indicatori tra i due protagonisti, spesso in brevi scambi a raffica, quasi un dialogo. Esattamente come avviene nel film ma senza le due voci ad aiutare. In giapponese funziona probabilmente meglio grazie ai molti più indicatori di genere rispetto all'italiano.
Nel libro, l'autore spreca una decina di righe in due passaggi differenti per spiegare una cosa che mi ha molto irritato del film: che i due non provassero a contattarsi per telefono o email. In realtà non spiega un cazzo, si limita a scrivere: abbiamo provato a contattarci per telefono e email ma, per qualche motivo, senza riuscire. I due decidono di non indagare oltre.
Tutto ciò mi ha fatto ulteriormente pensare e mi sono reso conto di un'ovvietà madornale.
Oggi è il 29 luglio del 2017, è un sabato. Il 29 luglio di 3 anni fa, 29 luglio del 2014, è stato, ovviamente, non un sabato ma un martedì.
Capite cosa voglio dire? Uno dei passaggi centrali del film è che i due si lasciano messaggi e note, stabilendo programmi e appuntamenti nelle vite l'uno dell'altra, appuntamenti che funzionano nelle rispettive vite, vite che stanno condividendo funzionalmente, nonostante stiano utilizzando due calendari con giorni sfalsati.
La sospensione dell'incredulità funziona se mi si chiede di non fare domande su quale principio fisico consenta a Superman di volare, quale sia la sua forma di propulsione etc.
La sospensione dell'incredulità non funziona se mi si chiede di ignorare un errore stupido e una svista scema.
Meno di 200 pagine ne farebbero una perfetta light novel, ma non ci sono illustrazioni.
E' scritta in modo mediocre, la traduzione italiana non è esattamente un piacere da leggere.
La storia e il finale sono i medesimi.
Una fregatura come il film.
SPOILER SPOILER SPOILER
Si incontrano dopo 8 anni, tempo di lei, 5 tempo di lui.